«Я НИКОГДА НЕ ЗАГОВОРЮ», ИЛИ КАК ПРЕОДОЛЕТЬ ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР?

Вам кажется, что вы давно учите язык, но так и не можете на нем говорить? Хотите избавиться от языкового барьера и свободно говорить на любые темы? Ищете методику, которая «развяжет вам язык»?

Далее по всем правилам должна быть реклама курса «Французский за 30 дней: выучить язык, не открывая учебник», но вместо этого я расскажу вам, как же заговорить на иностранном языке и избавиться от пресловутого языкового барьера. Чтобы от него избавиться, нужно понять, откуда он взялся.

Вариант 1: вы с трудом вспоминаете спряжение основных глаголов и базовую лексику. Вообще говоря, это даже не языковой барьер, а отсутствие необходимой базы. Самый коммуникативный из коммуникативных методов обязательно предусматривает выучивание спряжения ключевых глаголов и основной лексики. Если вы собираетесь пользоваться языком, не только глядя в учебник, но и в реальной жизни, без этого не обойтись.

Вариант 2: вы многое знаете, но стесняетесь говорить. Это распространенная проблема, особенно у тех, кто учил язык в школе или на языковых курсах. За языковым барьером стоит страх сделать ошибку и выглядеть глупо. Кажется, что лучше не говорить ничего, чем с кучей ошибок («языковой барьер обычного человека») или, о ужас, с одной ошибкой («языковой барьер перфекциониста»). Обратите внимание, никого не смущает, что мы постоянно ошибаемся, разговаривая на родном языке. Вряд ли кому-то в голову придет смеяться над зарубежным коллегой, другом и даже посторонним человеком, который начал учить русский и пытается на нем говорить. Честно говоря, ваши ошибки никого не интересуют, кроме вас и вашего преподавателя. Остальным достаточно понимать, что вы от них хотите. Невозможно говорить идеально, только начав учить язык, зато очень даже возможно начать говорить с самого начала. Любое развитие и обучение ставит вас в ситуацию, в которой вы совершаете кучу ошибок и постепенно уменьшаете их количество до устраивающего вас уровня.

Лучших результатов достигали не те из моих учеников, кто хорошо помнил управление глаголов и правильно использовал артикли, а те, кто не боялся говорить и пытался донести свою мысль, используя всю доступную лексику и грамматические структуры. Если вы будете долго формулировать предложение, чтобы в него не дай бог не закралась ошибка, собеседник точно потеряет терпение и перейдет с вами на английский. Если же вы быстро скажете, что вам надо, пусть и с неправильным предлогом или с отсутствующим артиклем, то так же быстро получите результат, или, как говорят лингвисты, «реализуете коммуникативное намерение».

Вариант 3: вы многое знаете, но нет возможности говорить. Возможно, вы учите язык в группе и преподавателю не хватает времени занятия, чтобы дать слово всем ученикам, особенно если человек сам не рвется говорить. Может, за вас все занятие говорит ваш преподаватель. Как вариант, на уроках вы читаете и переводите тексты, но не обсуждаете их и ни о чем не беседуете в принципе. Во всех этих случаях в языковом барьере виновато отсутствие практики из-за неподходящей методики и/или организации занятий. Это, пожалуй, самый простой случай из трех. Достаточно сменить  группу на более маленькую или на индивидуальные занятия, найти другого преподавателя или предложить нынешнему сменить формат занятий. Чтобы больше говорить на иностранном языке попробуйте:

  •  найти иностранного собеседника, изучающего русский, и практиковаться с ним по бартеру;
  •  брать дополнительные занятия с носителем, во время которых просто болтать с ним;
  •  беседовать на иностранном языке со своей собакой/котом/маленьким ребенком/с самим собой.

Желаю вам раз и навсегда избавиться от языкового барьера, если он у вас есть, и больше никогда не сталкиваться с этой проблемой. Учиться новому, делать что-то, чего вы не умели раньше, в том числе говорить на иностранном языке – настоящее удовольствие. Тот, кто его однажды ощутил, вряд ли добровольно откажется от него.

© Соколова Надежда,

преподаватель французского и итальянского